Sunday, March 1, 2020
The Singular Possessive Apostrophe
The Singular Possessive Apostrophe The Singular Possessive Apostrophe The Singular Possessive Apostrophe By Maeve Maddox A reader asks, Could you please do a post on possessives versus plurals? Im seeing this mistake more and more, to the point where I saw someone use an apostrophe for a plural on a billboard. That wretched, wretched apostrophe! Why canââ¬â¢t we get it straight? The answer is complicated. In this post Iââ¬â¢ll explain why the apostrophe is used to form the singular possessive. Its use with plurals will have to wait for another post. The apostrophe came into English from French in the 16th century. The French used the apostrophe to indicate elision: the dropping of a vowel letter. For example, in French lââ¬â¢heure, (ââ¬Å"the hourâ⬠), the apostrophe stands in place of the a of the article la. English writers use the apostrophe in the same way, to replace letters in contractions like donââ¬â¢t for ââ¬Å"do not,â⬠and Iââ¬â¢ll for ââ¬Å"I willâ⬠or ââ¬Å"I shall.â⬠The use of the apostrophe in English would have been straightforward and not at all confusing if it hadnââ¬â¢t been for a complication already existing in the language: the breakdown of noun inflections. In Old English, nouns were spelled with different endings to indicate possession and number (singular or plural). Where modern English uses the apostrophe to show possession, OE used inflections. Hereââ¬â¢s a rough idea; kingââ¬â¢s horse = mearh cyninges (horse of king) kingââ¬â¢s horses = mearas cyninges (horses of king) The -es inflection on cyninges is the equivalent of modern ââ¬â¢s. kingsââ¬â¢ horses = mearas cyninga (horses of kings) Cyniga is plural; the inflection -a is the equivalent of putting an apostrophe on the plural kings. The loss of noun inflections has simplified English grammar, but it has also lumbered us with apostrophes to show possession. As early at the 13th centuryââ¬âlong before the arrival of the apostropheââ¬âEnglish speakers had become confused about the possessive. Spoken, the possessive ending sounded like ââ¬Å"is.â⬠For example, ââ¬Å"the kinges horseâ⬠sounded like ââ¬Å"the king is horse.â⬠Because the pronoun his was pronounced ââ¬Å"isâ⬠in unstressed positions, the mistaken idea grew up that the possessive was formed of a noun plus his. In time, this notion enabled Shakespeare and his contemporaries to write constructions like this: [against] the count his galleys I did some service ââ¬âOthello When the apostrophe was introduced into English orthography in the 16th century, constructions like ââ¬Å"the count his galleys,â⬠ââ¬Å"James his throne,â⬠and ââ¬Å"the king his horseâ⬠gave way to ââ¬Å"the countââ¬â¢s galleys,â⬠ââ¬Å"Jamesââ¬â¢s throne,â⬠and ââ¬Å"the kingââ¬â¢s horse.â⬠In the mistaken notion that the apostrophe was replacing the word his, the singular possessive was born. The French sagely managed to avoid getting the apostrophe mixed up with the possessive by sticking with the ââ¬Å"of theâ⬠construction, as in ââ¬Å"la plume de ma tanteâ⬠: ââ¬Å"the pen of my auntâ⬠(i.e., my auntââ¬â¢s pen). We could save ourselves a lot of apostrophe grief by going back to ââ¬Å"the horse of the kingâ⬠and ââ¬Å"the horses of the kings.â⬠Want to improve your English in five minutes a day? Get a subscription and start receiving our writing tips and exercises daily! Keep learning! Browse the Grammar category, check our popular posts, or choose a related post below:100 Beautiful and Ugly Words26 Feel-Good Words8 Great Podcasts for Writers and Book Authors
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.